(Sawaiya)
Lok Ki Laaj Taji Tabahi Jab Dekhyo Sakhi Brajchand Salono.
Khanjan Meen Sarojan Ki Chhavi Ganjan Nain Lala Dinhone. [1]
Raskhani Nihari Sake Ju Samhari Kai Kau Tiya Hai Vah Roop Suthono.
Baunh Kamal so (johan) Kau Sab Bedhat Pranani Nand Kau Chauno. [2]
- Shri Raskhan, Raskhan Ratnavali
O Sakhī! The fear of worldly shame, family honor, and social decorum vanished in that very moment when my eyes beheld the charming beauty of Brajarāj Śrī Kṛṣṇa. His eyes are so enchanting that they put to shame the beauty of the wagtail bird, the fish, and even the lotus. [1]
Śrī Raskhān says: Who can restrain or conceal ecstatic emotions upon gazing at Śrī Kṛṣṇa’s transcendental beauty? Aha! His arched eyebrows launch love’s arrow‑glances, driving all mad with divine love. [2]
Lok Ki Laaj Taji Tabahi Jab Dekhyo Sakhi Brajchand Salono.
Khanjan Meen Sarojan Ki Chhavi Ganjan Nain Lala Dinhone. [1]
Raskhani Nihari Sake Ju Samhari Kai Kau Tiya Hai Vah Roop Suthono.
Baunh Kamal so (johan) Kau Sab Bedhat Pranani Nand Kau Chauno. [2]
- Shri Raskhan, Raskhan Ratnavali
O Sakhī! The fear of worldly shame, family honor, and social decorum vanished in that very moment when my eyes beheld the charming beauty of Brajarāj Śrī Kṛṣṇa. His eyes are so enchanting that they put to shame the beauty of the wagtail bird, the fish, and even the lotus. [1]
Śrī Raskhān says: Who can restrain or conceal ecstatic emotions upon gazing at Śrī Kṛṣṇa’s transcendental beauty? Aha! His arched eyebrows launch love’s arrow‑glances, driving all mad with divine love. [2]

