Aise Kishori Ju Naahin Bano,
Kaise Sudhi Mori Bisaar Rahi Ho. [1]
He Deenan Swamini Ras Vistaarini,
Ka Mam Baar Bichaar Rahi Ho. [2]
Tor Bilokat Aisi Dasha,
Mohe Kyon Bhavasindhu Me Daar Rahi Ho. [3]
Mo Sam Deen Anekan Taare,
Va Shram Son Ab Haar Rahi Ho. [4]
- Braj ke Sewaiyan
O Śrī Rādhē, please don’t be like this toward me—at least do not forget me! [1]
O protector of sinners, bestower of nectar, why then, only in my case, do You hesitate, pondering whether to grant grace or not? [2]
O, I look to You alone for shelter; please consider my plight. Why do You not draw me straight from this material world to Your lotus feet? [3]
O Śrī Rādhē! You have redeemed the lives of countless distressed souls—why then do You abandon only me? [4]
Kaise Sudhi Mori Bisaar Rahi Ho. [1]
He Deenan Swamini Ras Vistaarini,
Ka Mam Baar Bichaar Rahi Ho. [2]
Tor Bilokat Aisi Dasha,
Mohe Kyon Bhavasindhu Me Daar Rahi Ho. [3]
Mo Sam Deen Anekan Taare,
Va Shram Son Ab Haar Rahi Ho. [4]
- Braj ke Sewaiyan
O Śrī Rādhē, please don’t be like this toward me—at least do not forget me! [1]
O protector of sinners, bestower of nectar, why then, only in my case, do You hesitate, pondering whether to grant grace or not? [2]
O, I look to You alone for shelter; please consider my plight. Why do You not draw me straight from this material world to Your lotus feet? [3]
O Śrī Rādhē! You have redeemed the lives of countless distressed souls—why then do You abandon only me? [4]

