(Raag Malav Gaud)
Jyon Jyon Raakho Tyon Tyon Rahoon Ju Dehu Su Khaun.
Tumahi Mere Pati Gati Leun Tero Naun. [1]
Mere Jaan Tajhu, Giridharan Jo Tumhi Chadin Priy Kaun Pai Jaun.
Krishndas Kahai Ya Tribhuvan Mein Tere Dvare Bina Hari Nahin Kahun Thaun. [2]
- Shri Krishndas, Shri Krishndas Adhikari Ji Ki Vani (1079)
O my dearest Lord Krishn, in whatever way you keep me, I will remain in the same way. Whatever you give me to eat, I will eat it. You are my husband [the soul’s real husband is Lord Krishn] and also my ultimate end of life. I sing your name unceasingly. [1]
O my beloved Lord Krishn, the upholder of Shri Giriraj Ji! Where should I go leaving Your door now [which is impossible after having taken refuge at Your Door]? There is no shelter in the three worlds for me except yours. [2]
Jyon Jyon Raakho Tyon Tyon Rahoon Ju Dehu Su Khaun.
Tumahi Mere Pati Gati Leun Tero Naun. [1]
Mere Jaan Tajhu, Giridharan Jo Tumhi Chadin Priy Kaun Pai Jaun.
Krishndas Kahai Ya Tribhuvan Mein Tere Dvare Bina Hari Nahin Kahun Thaun. [2]
- Shri Krishndas, Shri Krishndas Adhikari Ji Ki Vani (1079)
O my dearest Lord Krishn, in whatever way you keep me, I will remain in the same way. Whatever you give me to eat, I will eat it. You are my husband [the soul’s real husband is Lord Krishn] and also my ultimate end of life. I sing your name unceasingly. [1]
O my beloved Lord Krishn, the upholder of Shri Giriraj Ji! Where should I go leaving Your door now [which is impossible after having taken refuge at Your Door]? There is no shelter in the three worlds for me except yours. [2]

