(Sawaiya)
Jab Tein Darase Manmohan Ju,
Tab Tein Ankhiyan Ye Lagin So Lagin. [1]
Kulakani Gai Sakhi Baahi Ghari,
Brajraj Ke Prem Pagin So Pagin. [2]
Kahain 'Thakur' Neh Ke Nejan Ki,
Ura Mein Bani Ani Khagin So Khagin. [3]
Ab Gaavre Naavre Kou Dharau,
Hum Saanware Rang Rangi So Rangi. [4]
- Shri Thakur Ji
Ever since I beheld Śrī Kṛṣṇa’s enchanting form, that form has become etched in my eyes forever. [1]
O friend, societal norms and family honor have dissolved, for I am completely immersed in the love of the Prince of Braj. [2]
Kṛṣṇa's love-filled glances, sharp as swords, have pierced my heart, claiming complete dominion. [3]
Village and lineage mean nothing now; I am utterly dyed in dark Śyāmasundara's hue. [4]
Jab Tein Darase Manmohan Ju,
Tab Tein Ankhiyan Ye Lagin So Lagin. [1]
Kulakani Gai Sakhi Baahi Ghari,
Brajraj Ke Prem Pagin So Pagin. [2]
Kahain 'Thakur' Neh Ke Nejan Ki,
Ura Mein Bani Ani Khagin So Khagin. [3]
Ab Gaavre Naavre Kou Dharau,
Hum Saanware Rang Rangi So Rangi. [4]
- Shri Thakur Ji
Ever since I beheld Śrī Kṛṣṇa’s enchanting form, that form has become etched in my eyes forever. [1]
O friend, societal norms and family honor have dissolved, for I am completely immersed in the love of the Prince of Braj. [2]
Kṛṣṇa's love-filled glances, sharp as swords, have pierced my heart, claiming complete dominion. [3]
Village and lineage mean nothing now; I am utterly dyed in dark Śyāmasundara's hue. [4]

