(Sawaiya)
Jo Kaatat Bandhan Mohan Ko,
So Mohan Moh Badhyo Haun Dekhyo. [1]
Nainan Bainan Sainan Men,
Din Rain Sneh Chadhayo Haun Dekhyo. [2]
Shyam Ke Chit Pe Radhika Ko,
Chalachitr Vichitr Kadhyo Haun Dekhyo. [3]
Kaare Pe Na Kou Rang Chadhe,
Ya Pai Gori Ko Rang Chadhyo Haun Dekhyo. [4]
- Braj Ke Sawaiya
Lord Śrī Kṛṣṇa, who frees souls from the bonds of attachment, I have seen that same Kṛṣṇa's heart bound by an ever-growing love for Śrī Rādhā. [1]
Through His eyes, words, and actions, His love for Śrī Rādhā grows ever deeper, day and night, as I have witnessed. [2]
On Śyāma's heart, the image of Rādhikā is etched with intricate beauty, a sight I have seen. [3]
No other color may stain the dark-hued Kṛṣṇa, yet I have seen Rādhā's fair complexion blend into Him, becoming one with His very being. [4]
Jo Kaatat Bandhan Mohan Ko,
So Mohan Moh Badhyo Haun Dekhyo. [1]
Nainan Bainan Sainan Men,
Din Rain Sneh Chadhayo Haun Dekhyo. [2]
Shyam Ke Chit Pe Radhika Ko,
Chalachitr Vichitr Kadhyo Haun Dekhyo. [3]
Kaare Pe Na Kou Rang Chadhe,
Ya Pai Gori Ko Rang Chadhyo Haun Dekhyo. [4]
- Braj Ke Sawaiya
Lord Śrī Kṛṣṇa, who frees souls from the bonds of attachment, I have seen that same Kṛṣṇa's heart bound by an ever-growing love for Śrī Rādhā. [1]
Through His eyes, words, and actions, His love for Śrī Rādhā grows ever deeper, day and night, as I have witnessed. [2]
On Śyāma's heart, the image of Rādhikā is etched with intricate beauty, a sight I have seen. [3]
No other color may stain the dark-hued Kṛṣṇa, yet I have seen Rādhā's fair complexion blend into Him, becoming one with His very being. [4]

