(Sawaiya)
Laal Bhaye Jinke Bas Mein, Unko Lakhiken Binmol Bikani. [1]
Keli Karen Yamuna Tat Pai, Aankhiyan Jinki Gai Prem Diwani. [2]
Rasrang Rahein Urjhain Surjhain, Sakhi Ekdivai Nahi Hoy Lakhaani. [3]
Auran Ki Parwah Nahi, Apni Thakurain Radhikarani. [4]
- Braj Ke Sawaiya
The one who has captured Śrī Kṛṣṇa (Lāla) under Her sway, to such Śrī Rādhikā Rāṇī I would willingly offer everything I have, without any price, upon a mere glimpse. [1]
She engages in love-play upon the banks of the Yamunā, her eyes brimming with the madness of divine love. [2]
Entangled and immersed, both remain in the plays of divine love, O friend! Such a state is beyond comprehension. [3]
None else do I seek or care, for my sole protector is my Queen Śrī Rādhikā Mahārānī. [4]
Laal Bhaye Jinke Bas Mein, Unko Lakhiken Binmol Bikani. [1]
Keli Karen Yamuna Tat Pai, Aankhiyan Jinki Gai Prem Diwani. [2]
Rasrang Rahein Urjhain Surjhain, Sakhi Ekdivai Nahi Hoy Lakhaani. [3]
Auran Ki Parwah Nahi, Apni Thakurain Radhikarani. [4]
- Braj Ke Sawaiya
The one who has captured Śrī Kṛṣṇa (Lāla) under Her sway, to such Śrī Rādhikā Rāṇī I would willingly offer everything I have, without any price, upon a mere glimpse. [1]
She engages in love-play upon the banks of the Yamunā, her eyes brimming with the madness of divine love. [2]
Entangled and immersed, both remain in the plays of divine love, O friend! Such a state is beyond comprehension. [3]
None else do I seek or care, for my sole protector is my Queen Śrī Rādhikā Mahārānī. [4]

