(Raag Puriya Kalyan – Taal Titala)
Naath Muhin Keejai Vrajki Mor.
Nish Din Tero Nritya Karaungi, Vrajki Khoran Khor. [1]
Shyam Ghata Sam Ghaat Nirakhike, Kookoongi Chahun Or.
Mor Mukut Maatheke Kaajen, Dehaun Pankha Tor. [2]
Brajbasin Sang Rahas Karungi, Nachihoun Pankh Maror.
‘Roopkunvari’ Rani Saranagat, Jai Jai Jugalkishor. [3]
- Sri Roop Kunwari Ji
O Lord, grant me the form of the peacock of Braj. I will dance day and night in the streets of Vraj for You. [1]
Beholding Your beauty, dark as monsoon clouds, I shall call out in every direction, offering my feathers to grace Your crown as the peacock's crest. [2]
I will dance in delight with the residents of Braj, spreading my wings and dancing in love-bliss. Śrī Rūp Kuṃwarī Jī says, keep me in any way You wish; I am forever in Your refuge. Glory to the Divine Couple! [3]
Naath Muhin Keejai Vrajki Mor.
Nish Din Tero Nritya Karaungi, Vrajki Khoran Khor. [1]
Shyam Ghata Sam Ghaat Nirakhike, Kookoongi Chahun Or.
Mor Mukut Maatheke Kaajen, Dehaun Pankha Tor. [2]
Brajbasin Sang Rahas Karungi, Nachihoun Pankh Maror.
‘Roopkunvari’ Rani Saranagat, Jai Jai Jugalkishor. [3]
- Sri Roop Kunwari Ji
O Lord, grant me the form of the peacock of Braj. I will dance day and night in the streets of Vraj for You. [1]
Beholding Your beauty, dark as monsoon clouds, I shall call out in every direction, offering my feathers to grace Your crown as the peacock's crest. [2]
I will dance in delight with the residents of Braj, spreading my wings and dancing in love-bliss. Śrī Rūp Kuṃwarī Jī says, keep me in any way You wish; I am forever in Your refuge. Glory to the Divine Couple! [3]

