(Raag Bhairavi / Pilu / Jila)
Dehu Nikunj Nivas Svamini, Bhul-Chuk Taji Lakhi Nij Ori.
Suni Na Dekhi Tribhuvan Mem Kahum, Tum Sam Lalit Manohar Jori. [1]
Yugal Chandamukh Nirakhan Ke Hit, Pyase Marat Haim Nayan Chakori.
Lalit Ladaiti Der Karo Jani, Ha Ha Purivo As Kishori. [2]
- Shri Lalit Ladaiti, Shri Kishori Kripa Kataksha, Vinay (06)
O Svāminī, setting aside all my faults and failings, kindly look upon me with Your grace and grant me residence within the Nikunja. Nowhere in the three worlds have I ever seen or even heard of a pair as charming and enchanting as the divine Couple, Śrī Rādhā-Kṛṣṇa. [1]
My eyes, like thirsty chakora birds, long for the sight of the moon-like faces of the Yugala Sarkāra. O beloved Kiśorī, delay no longer — please fulfill the yearning of this humble soul. [2]
Dehu Nikunj Nivas Svamini, Bhul-Chuk Taji Lakhi Nij Ori.
Suni Na Dekhi Tribhuvan Mem Kahum, Tum Sam Lalit Manohar Jori. [1]
Yugal Chandamukh Nirakhan Ke Hit, Pyase Marat Haim Nayan Chakori.
Lalit Ladaiti Der Karo Jani, Ha Ha Purivo As Kishori. [2]
- Shri Lalit Ladaiti, Shri Kishori Kripa Kataksha, Vinay (06)
O Svāminī, setting aside all my faults and failings, kindly look upon me with Your grace and grant me residence within the Nikunja. Nowhere in the three worlds have I ever seen or even heard of a pair as charming and enchanting as the divine Couple, Śrī Rādhā-Kṛṣṇa. [1]
My eyes, like thirsty chakora birds, long for the sight of the moon-like faces of the Yugala Sarkāra. O beloved Kiśorī, delay no longer — please fulfill the yearning of this humble soul. [2]

